Social Media-Innovation: The Case of Indigenous Tweets

Niamh Ní Bhroin

Abstract


Twitter presents new opportunities for individual communication.  Consequently, it may be a relevant arena in which to address the social need of minority language maintenance.  The Indigenous Tweets website presents a directory of minority language users on Twitter (www.indigenoustweets.com).  It aims to create new opportunities to use these languages, thus to address a social need through media innovation.  In this article, I draw on a theoretical framework from Media Innovation- and Social Innovation Studies, to delineate the concept of Social Media-Innovation.  I propose three distinguishing attributes.  Firstly, users of these innovations must consider them relevant to address identified social needs. Secondly, the communication capabilities they present must support addressing these needs.  Thirdly, they should facilitate mediated interaction that enhances society’s capacity to act.  Having delineated the concept I explore how its attributes are manifest in practice with reference to the case of Indigenous Tweets.  I find that the relevance of Indigenous Tweets is negotiated with regard to culturally specific needs in different social contexts.  The development and use of its communication capabilities are supported by incremental experimentation and learning.  Furthermore, while it facilitates mediated interactions that are designed to enhance society’s capacity to act, these occur in a hybrid media context and are influenced by the range of agents involved.  This article makes two important contributions to the field of Media Innovations Studies.  It delineates the concept of Social Media-Innovation according to three central attributes.  It also analyses how these are manifest in practice with reference to the case of Indigenous Tweets.


Keywords


Social Media-Innovation; Communication Capabilities; Mediated Interaction; Minority Languages; Indigenous Tweets

Full Text:

PDF

References


Alia, V. (2010). The New Media Nation: Indigenous Peoples and Global Communication. New York: Berghahn Books.

Bruns, A. (2012). Ad Hoc Innovation by Users of Social Networks: The Case of Twitter. ZSI Discussion Paper 16. Retrieved from htpps://www.zsi-at/object/publication/2186.

Bruns, A. (2014). Media Innovations, User Innovations, Societal Innovations. The Journal of Media Innovations, 1(1), pp. 13-27. DOI: 10.5617/jmi.v1i1.827

Brantenberg, T. (2014). Politics of Belonging – The Sámi Movement. In M. A. Hauan (Ed.), Sámi Stories: Art and Identity of an Arctic People (37-56). Tromsø: Orkana Akademisk.

Burns, R. (2014). Moments of closure in the knowledge politics of digital humanitarianism. Geoforum 53(2014), pp. 51-62. DOI: http://dx.doi.org/10.1016/j.geoforum.2014.02.002.

Caulfield, J. (2013). A Social Network Analysis of Irish Language use in Social Media (Unpublished doctoral dissertation). Cardiff University: Wales. Retrieved from http://orca.cf.ac.uk/53228/1/Completed%20Phd%20181113.pdf.

Colbjørnsen, T. (2015). Digital divergence: analysing strategy, interpretation and controversy in the case of the introduction of an ebook reader technology. Information, Communication & Society, 18(1), pp. 32-47. DOI: 10.1080/1369118X.2014.924982.

Cronin, M. (2005). An Ghaeilge san Aois Nua/Irish in the New Century. Dublin: Cois Life Teoranta.

CSO. (2011). Information Society and Telecommunications in Households 2009-2011. Dublin: Stationery Office. Retrieved from: http://www.cso.ie/en/media/csoie/releasespublications/documents/informationtech/20 11/isth2009-2011.pdf.

CSO. (2014). Table 4: Actual number and percentages of Irish speakers in Saorstát Éireann in 1911 and 1926 with corresponding particulars for the Irish-speaking and partly Irish-speaking areas in the Gaeltacht. Dublin: Stationery Office. Retrieved from http://www.cso.ie/en/media/csoie/census/census1926results/volume8/C%201926%20VOL%208%20T3,4.pdf.

Dawson, P., Daniel, L., and Farmer, J. (2010). Editorial. International Journal of Technology Management, 51(1), pp. 1-8.

Day, R. (2008). Community Radio in Ireland: Participation and Multi-Flows of Communication. New York: Hampton Press.

Demeurt, A. (2014). Sites of struggle and possibility in cyberspace: Wikipedia and Facebook in Africa. In J. Androutsopoulos (Ed.), Mediatization and Sociolinguistic Change (487-514). Berlin: DeGruyter.

Fagerberg, J. (2005). Innovation: A Guide to the Literature. In J. Fagerberg, D. C. Mowery and R. R. Nelson (Eds.), The Oxford Handbook of Innovation (1-26). Oxford: Oxford University Press.

Feenberg, A. (2005). Critical Theory of Technology: An Overview. Tailoring Biotechnologies, 1(1), pp. 47-67.

Feenberg, A. (2012). Introduction: Toward a Critical Theory of the Internet. In A. Feenberg and N. Friesen (Eds.), (Re) Inventing the Internet: Critical Case Studies (2-17). Rotterdam: Sense Publishers.

Francis, D. and Bessant, J. (2005). Targeting Innovation and Implications for Capability Development. Technovation 25(3), pp.171-183. DOI: 10.1016/j.technovation.2004.03.004.

Graff, O. (2014). Yoik – The Traditional Folk Music of the Sámi People. In M.A. Hauan (Ed.), Sámi Stories: Art and Identity of an Arctic People (67-78). Tromsø: Orkana Akademisk.

Graham, M. and Hogan, B. (2014). Uneven Openness: Barriers to MENA Representation on Wikipedia. Report. Oxford Internet Institute: University of Oxford, UK. Retrieved from http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2430912.

Helander, N.O. (2005). Lese og Skriveopplæring på Samisk. In G. Alhaug, E. Mørck and A.K. Pedersen (Eds.), Mot rikare mål å trå: Festskrift til Tove Bull, (107-117). Oslo: Novus Forlag.

Hourigan, N. (2004). Escaping the Global Village: Media, Language and Protest. Oxford: Lexington Books.

Ijäs, A. (2012). Samer i to norske nyhetsmedier: En undersøkelse av saker med samisk hovedfokus i Nordlys og Dagsrevyen i perioden 1970-2000. Kautokeino: Sámi University College.

Internet Archive. (2014). Wayback Machine. Retrieved from https://archive.org/web.

Jones, E. H. G. (2013). Minority Language Media, Convergence Culture and the Indices of Linguistic Vitality. In E. H. G. Jones and E. Uribe-Jongbloed (Eds.), Social Media and Minority Languages: Convergence and the Creative Industries (58-74). Bristol: Multilingual Matters.

Jones, E. H. G. and Uribe-Jongbloed, E. (2013). (Eds.), Social Media and Minority Languages: Convergence and the Creative Industries. Bristol: Multilingual Matters.

Kelly-Holmes, H. (2014). Commentary: Mediatized spaces for minoritized languages. Challenges and Opportunities. In Jannis Androutsopoulos (Ed.), Mediatization and Sociolinguistic Change (539-544). Berlin: DeGruyter.

Latour, B. (2005). Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford: Oxford University Press.

Lie, M. and Sørensen, K. H. (1996). Making Technology our Own? Domesticating Technology into Everyday Life. Scandinavian University Press.

Lievrouw, L. A. (2012). Preface: The Internet, as Though Agency Matters. In A. Feenberg and N. Friesen (Eds.) (Re) Inventing the Internet: Critical Case Studies (vii – x). Rotterdam: Sense Publishers.

Lievrouw, L. A. and Livingstone, S. (2006). Introduction to the updated student edition. In L. A. Lievrouw and S. Livingstone (Eds.), The handbook of new media (updated student edition), (1-14). London: Sage.

Magga, O. H. (1997). Samisk språk. In A. Karker, B. Lindgren and S. Løland (Eds.), Nordens språk (137–160). Oslo: Novus.

Magga, O.H. (2014). Policy and the Sámi Language. In M.A. Hauan (Ed.), Sámi Stories: Art and Identity of an Arctic People (9-22). Tromsø: Orkana Akademisk.

Magga, T. (2002). North Saami and majority languages. In E. Mørck and T. Magga (Eds.), Samiska i ett nytt årtusende (117-134). Köpenhamn: Nordiska ministerrrådet.

Mansell, R. (1996). Communication by Design? In R. Mansell and R. Silverstone (Eds.), Communication by design: the politics of information and communication technologies, (15-43). Oxford: Oxford University Press.

Marwick, A. E. and boyd, d. (2011). I Tweet Honestly, I Tweet Passionately: Twitter Users, Context Collapse, and the Imagined Audience. New Media and Society, 13(114) pp. 96-113. DOI: 10.1177/1461444810365313.

Malcolm, I. (1997). Living with Irish. In A. Mac Póilín (Ed.), The Irish Language in Northern Ireland, (7-30). Belfast: Ultach Trust.

Mulgan, G. (2012). Social Innovation Theories: Can Theory Catch Up with Practice? In H.W. Franz, J. Hochgerner, J. Howaldt. (Eds.), Challenge Social Innovation (19-42). Berlin Heidelberg: Springer-Verlag. DOI: 10.1007/978-3-642-32879-4_2.

Moore, R. E., Pietikäinen, S., and Blommaert, J. (2010). Counting the Losses: Numbers as the Language of Endangerment. Sociolinguistic Studies, 4(1), pp. 1-26. DOI: 10.1558/sols.v4i1.1.

Moriarty, M. (2014). Súil Eile: Media, sociolinguistic change and the Irish language. In J. Androutsopoulos (Ed.), Mediatization and Sociolinguistic Change (463–486). Berlin: De Gruyter.

Moulaert, F., MacCallum, D., Mehmood, A. and Hamdouch, A. (2013). (Eds.). The International Handbook on Social Innovation: Collective Action, Social Learning and Transdisciplinary Research. Cheltenham: Edward Elgar Publishing Limited.

Ní Bhroin, N. (2015, in preparation). Lost in Space? Reaching-out to use Minority Languages in Social Media. Unpublished Paper.

Ní Bhroin, N. (2013). Small Pieces in a Social Innovation Puzzle? Exploring the Motivations of Minority Language Users in Social Media. In Storsul, T. and Krumsvik, A.H. (Eds.), Media Innovations: A Multidisciplinary Study of Change (219-238). Göteborg: Nordicom.

Ó Giollagáin, C., Mac Donnacha, S., Ní Chualaín, F., Ní Shéaghdha, A., O’Brien, M. (2007). Comprehensive Linguistic Study of the Use of Irish in the Gaeltacht. Dublin: The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. Retrieved from http://www.ahg.gov.ie/ie/Straiteis20BliaindonGhaeilge2010-2030/Foilseachain/Staidéar%20Cuimsitheach%20Teangeola%C3%ADoch%20ar%20Úsáid%20na%20Gaeilge%20sa%20Ghaeltacht%20(achoimre).pdf.

Ó hIfearnáin, T. (2001). Irish Language Broadcast Media: The Interaction of State Language Policy, Broadcasters and their Audiences. In H. Kelly-Holmes (Ed). Minority Language Broadcasting: Breton and Irish, (6-30). Clevedon: Multilingual Matters.

Oudshoorn, N. and Pinch, T. (Eds.), (2003). How Users Matter: The Co-Construction of Users and Technology. Cambridge, MA: The MIT Press.

Pietikäinen, S. and Kelly-Holmes, H. (2011). Gifting, service and performance: three eras in minority-language media policy and practice. International Journal of Applied Linguistics, 21(1), pp. 51-70.

Rasmussen, T. and Nolan, S. (2011). Reclaiming Sámi languages: indigenous language emancipation from East to West. International Journal of the Sociology of Language (209) pp. 35-55. DOI: 10.1515/IJSL.2011.020.

Sametinget. (2012). Sametingsmelding om Samisk Språk. Retrieved from

http://www.sametinget.no/Spraak/Sametingsmelding-om-samisk-spraak.

Scannell, K. (2007). The Crúbadán Project: Corpus building for under-resourced languages. Cahiers du Cental, 5(2007), pp. 1-10.

Scannell, K. (2013). Indigenous Tweets, Visible Voices, and Technology. Panel Discussion at South-by-Southwest. March 2013. Austin: Texas.

Scannell, K. (2014a). Indigenous Tweets. Retrieved from www.indigenoustweets.com.

Scannell, K. (2014b). Retrieved from http://borel.slu.ed/crubadan.

Scannell, K. (2014c). Mapping the Celtic Twittersphere. Retrieved from http://indigenoustweets.blogspot.no

Shtern, J., Paré, D. J., Ross, P. and Dick, M. (2013). Historiographic Innovation. How the Past Explains the Future of Social Media Services. In Storsul, T. and Krumsvik, A. H. (Eds.), Media Innovations: A Multidisciplinary Study of Change (239-254). Göteborg: Nordicom.

Silverstone, R. and Hirsch, E. (Eds.). (1992). Consuming Technologies: Media and Information in Domestic Spaces. London: Routeledge

Skogerbø, E. (2000). Konflikt eller kuriosa? Om representasjon av den samiske minoriteten i majoritetsmedier i Norge. Nordicom Information, 22(3-4), pp. 65- 75.

Storsul, T. and Krumsvik, A. H. (Eds). (2013). Media Innovations: A Multidisciplinary Study of Change. Göteborg: Nordicom.

Sørensen, K. H. (2013). Beyond Innovation: Towards an extended framework for analysing technology policy. Nordic Journal of Science and Technology Studies, 1(1), pp. 12-23.

Twitter. (2014). Retrieved from www.twitter.com.

von Hippel, E. (2005). Democratizing Innovation. Cambridge, Mass.: The MIT Press.

Watson, I. (2003). Broadcasting in Irish: Minority Language, radio, television and identity. Dublin: Four Courts Press.

Weber, J.-J. and Horner, K. (2012). Introducing Multilingualism: A Social Approach. Abingdon,New York: Routledge.

Westlund, O. and Lewis, S. C. (2014). Agents of Media Innovations: Actors, Actants and Audiences. The Journal of Media Innovations, 1(2), pp. 10-35. DOI: 10.5617/jmi.v1i2.856.




DOI: http://dx.doi.org/10.5617/jmi.v2i1.974

Refbacks

  • There are currently no refbacks.